• Introduction
  • Works
  • Books
  • Bio
  • News
  • Thoughts
  • Press
  • Creative Process
  • Contact
Menu

Scott MacLeay

Street Address
FLORIANÓPOLIS - SC
+55 (48) 9926 9588

PHOTOGRAPHY / NEW MEDIA

Scott MacLeay

  • Introduction
  • Works
  • Books
  • Bio
  • News
  • Thoughts
  • Press
  • Creative Process
  • Contact

Hemispheres (Remembering...) / Hemisférios (Lembrando...)

Western, Eastern, Northern, Southern, right and left: hemispheres define us in many ways. They determine how we perceive and digest information and frame our thoughts and souvenirs, often unconsciously dividing us in arbitrary ways.

________________________________________________________

Ocidental, oriental, norte, sul, direita e esquerda: os hemisférios nos definem de várias maneiras. Eles determinam como percebemos e digerimos informações e moldamos nossos pensamentos e lembranças, muitas vezes inconscientemente, nos dividindo de maneiras arbitrárias.

Lost
Lost

DATE / DATA: 2018 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 166 cm x 82 cm (175 cm x112 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on canvas / pigmento mineral sobre canvas - EDITION / EDIÇÃO: 1 (+ 1 in format / em formato 128,5 cm x 72 cm including borders / incluindo bordas and / e 5 in format / em formato 83 cm x 50 cm including borders / incluindo bordas - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão)

A Muffled Call For...
A Muffled Call For...

DATE / DATA: 2017 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 98 cm x 115 cm (112 cm x 146 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on canvas / pigmento mineral sobre canvas - EDITION / EDIÇÃO: 1 (+ 1 in format / em formato 100 cm x 114 cm including borders / incluindo bordas and / e 5 in format / em formato 70 cm x 80 cm including borders / incluindo bordas - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão)

Triplets At The Beach
Triplets At The Beach

DATE / DATA: 2016 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 134 cm x 80 cm (146 cm x 112 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on canvas / pigmento mineral sobre canvas - EDITION / EDIÇÃO: 1 (+ 1 in format / em formato 110 cm x 72 cm including borders / incluindo bordas and / e 5 in format / em formato 73 cm x 50 cm including borders / incluindo bordas - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão)

Waves of Coersion
Waves of Coersion

DATE / DATA: 2018 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 210 cm x 94 cm (210 cm x 112 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on canvas / pigmento mineral sobre canvas - EDITION / EDIÇÃO: 1 (+ 1 in format / em formato 140 cm x 72 cm including borders / incluindo bordas and / e 5 in format / em formato 95 cm x 52 cm including borders / incluindo bordas - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão)

Cartes Postales de ...

In our contemporary online world, we receive short electronic messages on a wide variety of topics, some of genuine interest to us, others of no interest at all. Sometimes we know the people sending the messages, but more often than not, we have never met them and probably will never know them personally. The messages range in subject matter from the trivial and social to the tragic and intimate. What might such messages from the same spectrum of people have looked like in the past when postcards were a common form of communicating brief messages?

_____________________

Em nosso mundo on-line contemporâneo, recebemos mensagens eletrônicas curtas sobre uma ampla variedade de tópicos, alguns de interesse genuíno para nós, outros sem nenhum interesse. Às vezes conhecemos as pessoas que enviam as mensagens, mas, na maioria das vezes, nunca as encontramos e provavelmente nunca as conheceremos pessoalmente. As mensagens variam em assuntos do trivial e social ao trágico e íntimo. O que essas mensagens do mesmo espectro de pessoas pareciam no passado, quando os cartões postais eram uma forma comum de comunicação de mensagens curtas?

VRAIES JUMELLES NON INDENTIFIÉES
VRAIES JUMELLES NON INDENTIFIÉES

DATE / DATA: 2018 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 112 cm x 80 cm (125 cm x112 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on canvas / pigmento mineral sobre canvas - EDITION / EDIÇÃO: 1 (+ 1 in format / em formato 130 cm x 97,5 cm including borders / incluindo bordas and / e 5 in format / em formato 82 cm x 62 cm including borders / incluindo bordas - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão)

LES BARRICADES
LES BARRICADES

DATE / DATA: 2016 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 94 cm x 154 cm (112 cm x190 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on canvas / pigmento mineral sobre canvas - EDITION / EDIÇÃO: 1 (+ 1 in format / em formato 82,5 cm x 124 cm including borders / incluindo bordas and / e 5 in format / em formato 55,5 cm x 80 cm including borders / incluindo bordas - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão)

LUTETIA SOUS SIÈGE
LUTETIA SOUS SIÈGE

DATE / DATA: 2018 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 159 cm x 51 cm (171 cm x112 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on canvas / pigmento mineral sobre canvas - EDITION / EDIÇÃO: 1 (+ 1 in format / em formato 150 cm x 100 cm including borders / incluindo bordas and / e 5 in format / em formato 98 cm x 62 cm including borders / incluindo bordas - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão)

UNE STRIP-TEASEUSE Á PIGALLE
UNE STRIP-TEASEUSE Á PIGALLE

DATE / DATA: 2017 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 150 cm x 76 cm (162 cm x112 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on canvas / pigmento mineral sobre canvas - EDITION / EDIÇÃO: 1 (+ 1 in format / em formato 118 cm x 68 cm including borders / incluindo bordas and / e 5 in format / em formato 80 cm x 47 cm including borders / incluindo bordas - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão)

E- PORTFOLIO OF THE COMPLETE SERIES

Rumours / Rumores

This series of images is a direct descendant of exploration undertaken in the series Tribal Confusion and Innuendo. 

It is a study of multiple repetition of imagery and the impact of multiple colour and textural interference on notions of misrepresentation and misperception.

______________________________________

Esta série de imagens é um descendente direto da exploração realizada nas séries Confusão Tribal  e Insinuação.

É um estudo de múltipla repetição de imagens e o impacto das múltiplas interferências, cromática e textural, sobre as noções de deturpação e má interpretação.

Recurrent Confusion N°1 / Confusão Recorrente N°1
Recurrent Confusion N°1 / Confusão Recorrente N°1

DATE / DATA: 2015 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 80 cm x 180 cm (112 cm x 200 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on canvas / pigmento mineral sobre canvas - EDITION / EDIÇÃO: 1 (3 in format / em format 140 cm x 70 cm including borders / incluindo bordas - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão)

Recurrent Confusion N°2 / Confusão Recorrente N°2
Recurrent Confusion N°2 / Confusão Recorrente N°2

DATE / DATA: 2015 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 42 cm x 82 cm (56 cm x 96 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão - EDITION / EDIÇÃO: 3

Recurrent Confusion N°3 / Confusão Recorrente N°3
Recurrent Confusion N°3 / Confusão Recorrente N°3

DATE / DATA: 2015 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 144 cm x 80 cm (176 cm x 100 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on canvas / pigmento mineral sobre canvas - EDITION / EDIÇÃO: 1 (3 in format / em format 115 cm x 70 cm including borders / incluindo bordas - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão)

Recurrent Confusion N°4 / Confusão Recorrente N°4
Recurrent Confusion N°4 / Confusão Recorrente N°4

DATE / DATA: 2016 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 80 cm x 128 cm (112 cm x 148 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on canvas / pigmento mineral sobre canvas - EDITION / EDIÇÃO: 1 (3 in format / em format 70 cm x 103,5 cm including borders / incluindo bordas - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão)

Recurrent Confusion N°5 / Confusão Recorrente N°5
Recurrent Confusion N°5 / Confusão Recorrente N°5

DATE / DATA: 2016 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 42 cm x 82 cm (56 cm x 96 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão - EDITION / EDIÇÃO: 3

Recurrent Confusion N°6 / Confusão Recorrente N°6
Recurrent Confusion N°6 / Confusão Recorrente N°6

DATE / DATA: 2016 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 80 cm x 62,5 cm (96 cm x 78,5 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão - EDITION / EDIÇÃO: 3

Tribal Confusion / Confusão Tribal

The series looks at the notion of “tribes” in general (political, ethnic, social, economic,…) and at the cryptic communications, manipulations and complex relationships that characterize their evolution and together often generate a flow of enigmatic ambiguity in groups sharing the same traditions and basic codes of behaviour. The night lends itself to ritualistic practices that the light of day might suggest we avoid.

The unsettling nature of the sensations portrayed is counterbalanced by a purposely agreeable (albeit idiosyncratic) bichromatic palette.

________________________________________________________

A série examina a noção de “tribos” em geral (política, étnica, social, econômica,…) e as comunicações enigmáticas, manipulações e relações complexas que caracterizam sua evolução e em conjunto geram um fluxo de ambigüidade enigmática em grupos que compartilham a mesma tradições e códigos básicos de comportamento. A noite se presta a práticas ritualísticas que a luz do dia pode sugerir que evitemos.

A natureza perturbadora das sensações retratadas é contrabalançada por uma paleta bicromática propositadamente agradável (embora idiossincrática).

Night Moves / Movimentos Noturnos
Night Moves / Movimentos Noturnos

DATE / DATA: 2013 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 52 cm x 52 cm (74 cm x 74 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão - EDITION / EDIÇÃO: 5

The Strings / As Cordas
The Strings / As Cordas

DATE / DATA: 2014 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 61,6 cm x 100,6 cm (83 cm x 122 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão - EDITION / EDIÇÃO: 5

Everything Evolves / Tudo Evolui
Everything Evolves / Tudo Evolui

DATE / DATA: 2013 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 100 cm x 52 cm (122 cm x 74 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão - EDITION / EDIÇÃO: 5

E- PORTFOLIO OF THE COMPLETE SERIES

Am, Am Not / Sou, Não Sou

Depending on the situation, we define ourselves by what we perceive we are or by what we have convinced ourselves that we are not. The choice is rarely neutral based as it is upon a strange mix of dreams and denial. It is a question of perspective and how the manner in which we frame our questions alters our perspective and that of others.

It is not uncommon to encounter situations in which we have more difficulty communicating honestly with ourselves than with other people. The kind of signals we send others are indicative of the way we read and rewrite information to conform to aspirations born of personal ambition and tribal heritage. 

_______________________________________________

Dependendo da situação, nos definimos pelo que percebemos que somos ou pelo que nos convencemos de que não somos. A escolha raramente é baseada de forma neutra como é em uma estranha mistura de sonhos e negação. É uma questão de perspectiva e como a maneira pela qual enquadramos nossas perguntas altera a nossa perspectiva e a dos outros.

Não é incomum encontrar situações em que temos mais dificuldade para comunicar honestamente com nós mesmos do que com outras pessoas. O tipo de sinais que enviamos é indicativo da maneira como lemos e reescrevemos as informações em conformidade com as aspirações nascidas de ambição pessoal e herança tribal.

 

Coming and Going / Indo e Vindo
Coming and Going / Indo e Vindo

DATE / DATA: 2013 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 82 cm x 100 cm (100 cm x 118 cm including borders) / PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão - EDITION / EDIÇÃO: 1

Cycles (Distance Evolution III) / Ciclos (Evolução da Distância III)
Cycles (Distance Evolution III) / Ciclos (Evolução da Distância III)

DATE / DATA: 2013 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 74 cm x 180 cm (94 cm x 200 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão - EDITION / EDIÇÃO: 1 (3 in format / em formato 60 cm x 121,5 cm including borders / incluindo bordas - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão)

Daily Bread / Pão Diário
Daily Bread / Pão Diário

DATE / DATA: 2013 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 94 cm x 122 cm (112 cm x 140 cm including borders) / PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão - EDITION / EDIÇÃO: 1

Harmonic Functions (Diatonic Colours / Cores Diatônicas)

Originally part of the series Small Differences, the exploration of the notion of a diatonic colour spectrum and other visual representations of harmonic functions led to the creation of a small separate project. 

_______________________________________________________

Originalmente parte da série Pequenas Diferenças, a exploração do conceito de espectro de cores diatônicas e das outras representações visuais de funções harmônicas levou à criação de um pequeno projeto separado.

Quasi-Perfect Pitch / Ouvido Quase Absoluto
Quasi-Perfect Pitch / Ouvido Quase Absoluto

DATE / DATA: 2015 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 108 cm x 53.5 cm (128.5 cm x 74 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão - EDITION / EDIÇÃO: 3

TONE DEAF / DESAFINDA
TONE DEAF / DESAFINDA

DATE / DATA: 2015 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 84 cm x 84 cm (100 cm x 100 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão - EDITION / EDIÇÃO: 3

Dissonance I / Dissonância I
Dissonance I / Dissonância I

DATE / DATA: 2015 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 79 cm x 129 cm (100 cm x 150 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão - EDITION / EDIÇÃO: 3

Moving Experiences / Experiências Movimentadas

Studies on the inherent potential of repetitive small camera movements to generate sensations of ambiguity even in situations that seem relatively clear.

The lack of clarity thereby generated lends itself to confusing interpretations concerning that which is involuntary and that which is desired with the resulting instability that characterises all unclear situations.

_______________________________________________________

Estudos sobre o potencial inerente a pequenos movimentos repetitivos da câmera para gerar sensações de ambiguidade.

A falta de clareza assim gerada termina com interpretações confusas relativas ao que é voluntário e o que é desejado com a instabilidade resultante que caracteriza todas as situações pouco claras.

Rivalry / Rivalidade
Rivalry / Rivalidade

DATE / DATA: 2013 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 106 cm x 79 cm (127 cm x 100 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão - EDITION / EDIÇÃO: 3

The Weight / O Peso
The Weight / O Peso

DATE / DATA: 2013 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 122.5 cm x 59.5 cm (143 cm x 80 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão - EDITION / EDIÇÃO: 3

Almost / Quase
Almost / Quase

DATE / DATA: 2013 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 80 cm x 80 cm (100 cm x 100 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão - EDITION / EDIÇÃO: 3

Silent Choir / Coro Silencioso
Silent Choir / Coro Silencioso

DATE / DATA: 2013 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 53 cm x 79 cm (74 cm x 100 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão - EDITION / EDIÇÃO: 3

Small Differences / Pequenas Diferenças

A study of slight differences in perspective competing with bold visual characteristics.

These small differences that, in fact, can signal important changes in position or attitude are often lost in a world where it is so easy to command attention with appearances dedicated to grabbing and holding our attention.

This is particularly true when there are strong emotional overtones to the appearances in question. The potentially significant differences, however small seem pale or more sombre in nature. They may even appear almost dirty in comparison to the brilliance of inspired insignificance.

_______________________________________________________

Um estudo de pequenas diferenças na perspectiva competindo com características visuais ousadas.

Essas pequenas diferenças que, de fato, podem sinalizar importantes mudanças na posição ou atitude estão muitas vezes perdidas em um mundo onde é tão fácil comandar a atenção através de aparências dedicadas a agarrá-la e segurá-la.

Isto é particularmente verdade quando há fortes conotações emocionais com as aparências em questão. As diferenças potencialmente significativas, no entanto pequenas, parecem pálidas ou mais sombrias na natureza. Elas podem até aparecer quase sujas, em comparação com o brilho da insignificância inspirada.

Small Differences: Study IV / Pequenas Diferenças: Estudo IV
Small Differences: Study IV / Pequenas Diferenças: Estudo IV

DATE / DATA: 2014 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 186 cm x 80 cm (207 cm x112 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on canvas / pigmento mineral sobre canvas - EDITION / EDIÇÃO: 1 (3 in format / em formato 92 cm x 45 cm including borders / incluindo bordas - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão)

Small Differences: Study V / Pequenas Diferenças: Estudo V
Small Differences: Study V / Pequenas Diferenças: Estudo V

DATE / DATA: 2014 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 130 cm x 80 cm (150 cm x 112 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on canvas / pigmento mineral sobre canvas - EDITION / EDIÇÃO: 1 (3 in format / em formato 92 cm x 45 cm including borders / incluindo bordas - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão)

Small Differences: Study VI / Pequenas Diferenças: Estudo VI
Small Differences: Study VI / Pequenas Diferenças: Estudo VI

DATE / DATA: 2014 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 198 cm x 80 cm (218 cm x 112 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on canvas/ pigmento mineral sobre canvas - EDITION / EDIÇÃO: 1 (3 in format / em formato 92 cm x 45 cm including borders / incluindo bordas - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão)

Provocative Barcodes / Códigos de Barras Provocativos

Is it possible to isolate the very essence of an emotional state and to represent a synthesis of the intensity of the state in abstraction of the event or situation that was its cause?

This series employs ultra-fine slicing techniques using custom-designed software to decompose the image in such a way as to offer multiple perspectives on a given emotional state depending on how close we are to the subject. 

________________________________________________________

É possível sintetizar a própria essência de um estado emocional e representar apenas esta síntese em abstração do evento ou situação que a causou?

Esta série emprega técnicas de cortes ultra-finos usando software personalizado para decompor a imagem de tal forma a oferecer múltiplas perspectivas sobre a natureza de um determinado estado emocional, dependendo de quão perto estamos do assunto.

 

Breathless (Diptych)
Breathless (Diptych)

DATE / DATA: 2013 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 97 cm x 178,5 cm (112 cm x 193,5 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão - EDITION / EDIÇÃO: 1.

Fleeting Reason (Panel II) / Razão Fugaz (Painel II)
Fleeting Reason (Panel II) / Razão Fugaz (Painel II)

DATE / DATA: 2013 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 80 cm x 80 cm (100 cm x 100 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão - EDITION / EDIÇÃO: 1.

This image is Panel II of a sequence consisting of four independent images of the same format and 3 diptychs 56 cm x 118 cm (74 cm x 136 cm including borders) all of which are available in identical signed and limited editions. / Esta imagem é o Painel II de uma seqüência que consiste em quatro imagens independentes do mesmo formato e 3 dípticos 56 cm x 118 cm (74 cm x 136 cm incluindo bordas); todos disponíveis em edições idênticas assinadas e limitadas.

Shut up (adjective) / Confinada

This work is part of an ongoing study of how environments can affect our perception of similar or identical people, situations and objects. Allegorical, the 6-image (triptychs) series employs the strategic repetition of color, graphics and texture to reflect on the kidnapping of power in contemporary societies. The very frequent confinement of women in stereotyped roles / actions / attitudes is a metaphor for various forms of political, social or economic coercion of an institutionalized structural nature.

The final three images of the series underline the notion that appearances may greatly affect how we perceive and relate to our environment, but they do not necessarily alter the underlying fundamentals of an established state of affairs. Only in the ultimate Image of the series, DANGEROUS GREY LEGACY, does perception begin to reflect the essence of the situation.

In order (from top to bottom) the images presented here are:

VISUALIZATION

EXPOSURE

DEVELOPMENT

FORMAL BLACK LEGACY

PASSION RED LEGACY

DANGEROUS GREY LEGACY

________________________________________________________

Este trabalho faz parte de um estudo em curso sobre como os ambientes podem afetar nossa percepção de pessoas, situações e objetos, semelhantes ou idênticos. Alegórica, a série de 6 imagens (trípticos) emprega a repetição estratégica de cores, gráficos e texturas para refletir sobre o rapto de poder nas sociedades contemporâneas. O confinamento muito freqüente de mulheres em papéis/ações/atitudes estereotipados é uma metáfora para várias formas de coerção política, social ou econômica de natureza estrutural institucionalizada.

As três imagens finais das séries sublinham a noção de que as aparências podem afetar significativamente a forma como percebemos e relacionamo-nos com o meio ambiente, mas eles não necessariamente alteram os fundamentos subjacentes de um estado de coisas estabelecido.

Somente na imagem final da série, PERIGOSO LEGADO CINZA, a percepção começa a refletir a essência da situação.

Em ordem (de cima para baixo) as imagens apresentadas aqui são :

VISUALIZAÇÃO

EXPOSIÇÃO

DESENVOLVIMENTO

LEGADO PRETO FORMAL

LEGADO VERMELHO PAIXÃO

LEGADO CINZA PERIGOSO

Shut-up (adjective) / Confinada
Shut-up (adjective) / Confinada

DATE / DATA: 2013 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: cada um dos seis imagens que compreendem a série é de 150 cm x 100 cm (including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão - EDITION / EDIÇÃO: 5

Innuendo / Insinuação

To say what one means, but not necessarily to mean what one says.

Indiscreet suggestions of every sort are commonplace in our world today. They are used as arms in political and corporate battles as well as in the daily relations that govern smaller more personal social cycles. 

There is perhaps no more powerful tool of innuendo than the photograph with its inherent subjectivity. Social media and their use of imagery constitute the perfect setting for the development of insinuations of all forms and degrees.

E- PORTFOLIO OF THE COMPLETE SERIES

___________________________________________

Para dizer o que significa, mas não necessariamente significar o que se diz.

Sugestões indiscretas de todo tipo são comuns no mundo de hoje. São usadas como armas em batalhas políticas e empresariais, bem como nas relações cotidianas que governam ciclos sociais pessoais menores.

Talvez não exista ferramenta mais poderosa de insinuações do que a fotografia com sua inerente subjetividade. As mídias sociais e seu uso de imagens constituem o cenário perfeito para o desenvolvimento de insinuações de todas as formas e graus.

E- PORTFOLIO DA SÉRIE COMPLETA

 

Blue Muse / Musa Azul
Blue Muse / Musa Azul

DATE / DATA: 2014 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 80 cm x 100 cm (100 cm x120 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão - EDITION / EDIÇÃO: 3 

> 1 Monana
> 1 Monana

DATE / DATA: 2014 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 163 cm x 66 cm (163 cm x 80 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão - EDITION / EDIÇÃO: 3

E- PORTFOLIO OF THE COMPLETE SERIES

 

 

Junctures / Conjunturas

A series comprised of single and multiple images:

- 6 independent images representing 6 stages in the evolution of a full life.

- 15 diptych combinations (in ascending order) representing diverse evolutions of varying complexity many of which involve bypassing specific stages.

_______________________________________________

Uma série composta de imagens simples e múltiplas :

- 6 imagens independentes que representam 6 fases em uma evolução de uma vida plena.

- 15 combinações de dípticos (em ordem crescente) representando diversas evoluções de complexidade variada, muitas das quais envolvem o desconhecimento de fases específicas.

Junctures: Stages I - VI / Conjunturas: Etapas I - VI
Junctures: Stages I - VI / Conjunturas: Etapas I - VI

DATE / DATA: 2012 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: each of the seven images making up the series is 180 cm x 110 cm (including borders) / cada um dos sete imagens individuais que compreendem a série é 180 cm x 110 cm (incluindo bordas);

each of the 15 diptychs is 182 cm x 60 cm (including borders) / cada um dos 15 dípticos é 182 cm x 60 cm (incluindo bordas).

PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão - EDITION / EDIÇÃO: 3

Cutting Inclinations / Inclinações de Corte

This was the first figurative work undertaken since MacLeay’s move from Paris in 2010. The series was begun in 2011 and was completed in 2013.

Most of the photos were made in Paris. It is the first figurative series in which the decomposition of the image takes the form of cutting, slicing and reorganizing elements.

This series paved the way for more complex deconstruction techniques in series such as Provocative Barcodes, Am, Am Not and Innuendo. The colour palette employed in Fade to Blue N° 1 -3 inspired the use of strong turquoise hues in the bichromatic series Tribal Confusion which was begun while Cutting Inclinations was still underway in 2012.

The desire to decompose the images in employing selective cutting and slicing was not aesthetically motivated. It was a way of approaching the complexity of strong emotional/psychological states that permitted ambiguity and the confrontations of multiple perspectives. 

________________________________________________________

Este foi o primeiro trabalho figurativo realizado desde a mudança da MacLeay de Paris para Florianópolis em 2010. A série teve início em 2011 e foi concluída em 2013.

A maioria das fotos foram feitas em Paris. Esta é a primeira série figurativa em que a decomposição da imagem toma a forma de corte, fatiando e reorganizando os elementos.

Esta série abriu caminho para técnicas de desconstrução mais complexas em séries como Códigos de Barras Provocativos, Sou, Não Sou e Insinuação. A paleta de cores empregada em Desbotar em Azul N° 1-3 inspirou o uso dos fortes tons de turquesa na bicromática série Confusão Tribal, a qual começou enquanto Inclinações de Corte ainda estava em andamento em 2012.

O desejo de decompor as imagens empregando corte e fatiamento seletivo não foi motivado esteticamente. Foi uma maneira de aproximar-se da complexidade de fortes estados emocionais/psicológicos que permitissem a ambigüidade e os confrontos de perspectivas múltiplas.

Separations / Separações
Separations / Separações

DATE / DATA: 2012 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 36 cm x 48 cm (50 cm x 61 cm including borders) / PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão - EDITION / EDIÇÃO: 10

Fade To Blue N° 1 / Desbotar em Azul N° 1
Fade To Blue N° 1 / Desbotar em Azul N° 1

DATE / DATA: 2011 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 45 cm x 44 cm (61 cm x 61 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão - EDITION / EDIÇÃO: 10

Careless Dissimulation / Dissimulação Descuidada
Careless Dissimulation / Dissimulação Descuidada

DATE / DATA: 2012 - DIMENSIONS / DIMENSÕES: 65 cm x 44 cm (81 cm x 60 cm including borders / incluindo bordas) - PRINT / IMPRESSÃO: mineral pigment on rag paper / pigmento mineral sobre papel de algodão - EDITION / EDIÇÃO: 10

prev / next
Back to Figurative Work
Lost
4
Hemispheres (Remembering...) / Hemisférios (Lembrando...)
VRAIES JUMELLES NON INDENTIFIÉES
4
Cartes Postales de ...
Recurrent Confusion N°1©Scott MacLeay not bordered.jpg
6
Rumours / Rumores
Night Moves / Movimentos Noturnos
3
Tribal Confusion / Confusão Tribal
Coming and Going / Indo e Vindo
3
Am, Am Not / Sou, Não Sou
Perfect Pitch©Scott MacLeay no borders.jpg
3
Harmonic Functions (Diatonic Colours / Cores Diatônicas)
Rivalry / Rivalidade
4
Moving Experiences / Experiências Movimentadas
Small Differences: Study IV / Pequenas Diferenças: Estudo IV
3
Small Differences / Pequenas Diferenças
Breathless (Diptych)
2
Provocative Barcodes / Códigos de Barras Provocativos
Shut-up (adjective) / Confinada
1
Shut up (adjective) / Confinada
Blue Muse / Musa Azul
2
Innuendo / Insinuação
Junctures: Stages I - VI / Conjunturas: Etapas I - VI
1
Junctures / Conjunturas
Separations / Separações
2
Cutting Inclinations / Inclinações de Corte
You must select a collection to display.

© Scott MacLeay & CREATIVE PROCESS - All rights reserved / TODOS OS DIREITOS RESERVADOS